Варіанти постановки наголосу
У деяких мовах світу питання постановки наголосу вирішується досить просто: існує певний стандарт, під який підпадають усі або більшість слів у цій мові. Така ситуація спостерігається, наприклад, у французькій мові, де в усіх словах наголос ставиться на останній склад. У російській мові подібне стандартне правило відсутній: наголос може падати на будь-який склад у слові, при цьому залежно від форми конкретного слова місце постановки наголосу може змінюватися. Так, наприклад, наголос у слові «взяти» при його відмінюванні буде залежати від роду: у чоловічому роді форма «взяв» матиме наголос на букву «я», а в жіночому форма «взяла» вимагає постановки наголосу на букву «а». Тому в російській мові перш, ніж прочитати незнайоме слово, слід уточнити в авторитетних джерелах, наприклад, спеціальних словниках, на який склад в цьому слові ставиться наголос.
Ударні голосні
Незважаючи на все розмаїття правил постановки наголосів у російських словах, існує голосна буква, яка завжди знаходиться під наголосом. Мова йде про букву «е». Тому якщо ви бачите незнайоме слово, в якому присутня ця буква, можете сміливо читати його, ставлячи наголос на «е» - швидше за все, ви не помилитеся. Крім того, це факт є причиною того, що знак наголосу над літерою «е» найчастіше не ставиться. Тим не менш, це правило, як і більшість граматичних правил в російській мові, має кілька важливих винятків. Перше з них пов`язане з використанням іноземних слів, які свого часу були запозичені і впроваджені в російську мову. Прикладом такого слова може бути «амебіаз» - тут ударної є друга буква «а», як і в більшості подібних конструкцій в російській мові, що позначають захворювання. Другий виняток з цього правила становлять складні слова, що мають два і більше коренів, наприклад, «триярусний»: у цьому слові ударної буде буква «я».