Які документи потрібні для укладення шлюбу з іноземцем
Процедура одруження відбувається за законами тієї країни, громадянство якої мають молодята. Але що робити тим, хто вирішив узяти шлюб з іноземним громадянином? На цей рахунок у законі Росії є деякі правила. Якщо ви вирішили провести одруження в Росії за місцевими законами, то потрібні наступні документи.
Інструкція
Спільна заява про бажання вступити в шлюб. Воно подається в ЗАГСЕ обома партнерами одночасно.
Паспорт іноземного громадянина, а також його ксерокопія. При цьому, весь паспорт повинен бути переведений на російську мову, переклад потрібно завірити у нотаріуса. Можна також оглянути вірність перекладу у консульства держави, громадянство якої має іноземець. Якщо ви вибираєте другий шлях, то МЗС РФ повинен підтвердити, що підпис посадової особи, яка засвідчує переклад паспорта, справжня.
Іноземець повинен надати документів про те, що він на даний час не перебуває у шлюбі, і немає обставин, що перешкоджають йому укласти шлюб з громадянином Росії. Підтвердження видається консульством або посольством країни, громадянином якої він є, або органом, який займається цим на території країни іноземця. Всі документи повинні бути перекладені на російську, а переклади - нотаріально завірені.
Якщо іноземець коли-небудь був у шлюбі раніше, то він повинен надати документи, що підтверджують факт розірвання попереднього шлюбу (у якості цих документів приймається рішення суду або свідоцтво про смерть партнера).
Російська віза, яка підтверджує легальність перебування іноземного громадянина в Росії.
Оплачена квитанція державного мита (іноді квитанцію не вимагають, залежить від умов конкретного РАГСу).
Якщо іноземець має громадянство країни, з якою Росія уклала договір про правову допомогу та правові відносини, то список документів стає простіше. Потрібно пред`явити нотаріально завірений переклад на російську мову документів, які потрібні для реєстрації, в легалізації паперів немає необхідності. Іноземний громадянин повинен пред`явити довідку з місця народження, яку можуть видати в магістраті або церковному приході по мрію його народження.
Всі документи, видані іноземному громадянину представниками різних установ на його батьківщині, повинні бути «легалізовані», тобто, перекладені російською мовою і забезпечені апостилем. Апост - це посвідчувального напис, що говорить про те, що документ можна вважати дійсним. Всі переклади нотаріально завіряються, якщо не дозволено зворотне (паспорт може запевнити НЕ нотаріус, в посадовець з консульства іноземного громадянина). Всі апостилі зазвичай проставляють в МЗС РФ. Іноземцю в паспорт штамп про одруження не ставлять.