Як виглядає китайська клавіатура

Скільки ієрогліфів в китайській мові що не беруться підрахувати навіть самі жителі Піднебесної. На відміну від багатьох країн світу в Китаї немає уніфікованого алфавіту. а тому в кожній провінції не тільки говорять на власному діалекті. але і використовують власні ієрогліфи. Погодьтеся, складно при такому підході уявити собі комп`ютерну клавіатуру ...
Як виглядає китайська клавіатура
Багато років Китай не міг реалізувати друковану писемність саме через достатку ієрогліфів. Ідею про компактний введенні китайських символів, розкладених на складові частини запропонував філолог Лінь Юйтан з Китаю в середині минулого століття. Ієрогліфи в мові відрізняються одними і тими ж лініями, які отримали назву графем. Всього таких графем в мові Китаю налічується 250 штук, і це вже говорить про те, що вони, хоч і з труднощами, але можуть поміститися на стандартній клавіатурі.

Для мінімізації клавіш на клавіатурі вирішено було кожну постачити не двома-трьома функціями, як, наприклад, на російській чи американської, а вісьмома, тобто клавіша клавіатури містить на собі близько восьми графем.

Набирати текст катастрофічно складно: китайці застосовує два способи друку ієрогліфів - це фонетичний введення і введення графічний.




Графічний введення

Для друку по другому методу китайці використовують стандартну клавіатуру, комбінуючи графеми так, щоб вийшли ієрогліфи, при цьому для того, щоб ввести потрібну, часом доводиться до 7 разів перемикати регістри.

Втім, клавіатури все більш удосконалюються. Так, китайці помітили, що в мові існує 24 самих часто вживаних ієрогліфа. Відповідно їх введення може бути виконаний всього лише при натисканні однієї кнопки. Натискаючи на тугіше кнопку два або три рази, на екрані з`являються інші трохи менш часто зустрічаються ієрогліфи.

Фонетичний введення

Що ж стосується фонетичного способу введення, то він відрізняється не меншою складністю від попереднього методу. При введенні ієрогліфа з`являється чи не його символ, а графічний аналог транскрипції - вимови - розумна система намагається видати користувачеві вірний ієрогліф. Цей метод схожий з відомим Т9. Але китайська мова містить величезну кількість ієрогліфів, які схожі між собою по фонетичному вимові. Тому необхідний символ доводитися шукати самостійно.

На обох видах клавіатур збережені звичні європейцям клавіші Shift, Enter та інші, проте функціональні клавіші швидкого доступу верхнього ряду (F1, F2 і т.д.) скасовані на користь перемикання регістрів і введення стандартизованих графем.

Цифрове поле багатофункціональне. Якщо на європейських «Клава» є тільки допоміжні опції на зразок Home, PgDn, то на китайській ці клавіші мають по три графеми, спецсимвол і одну цифру.


Переглядів: 3490

Увага, тільки СЬОГОДНІ!