- В англійській мові іменники не мають категорії роду і відмінка. Система закінчень або флексий також набагато простіше, ніж в російській: тут немає специфічних закінчень для кожної категорії особи, роду або числа.
- З іменниками в англійській мові вживаються артиклі - визначений або невизначений. Аналогів невизначеного артикля в російській мові не існує. Умовно його можна перекласти як «один з багатьох», а також за допомогою російських невизначених займенників. Визначений артикль в англійській мові може в деякій мірі служити аналогом вказівних займенників в російській і позначати «цей, конкретний».
- Особливу трудність при вивченні англійської граматики викликає система англійських дієслів. Дійсно, якщо в російській мові дієслово позначає лише дію предмета, то в англійському дієслова, які вживаються в різних часах, описують також і характер протікання даної дії. Крім того, існують спеціальні правила узгодження часів.
- Ускладнює вживання дієслів у різних видо-часових формах і те, що англійські дієслова поділяються на правильні і неправильні. Неправильні дієслова мають особливі способи формоутворення, які доводиться запам`ятовувати.
Крім того, в англійській мові існують відсутні в російській модальні дієслова, що виражають не саме дію, а ставлення до нього (рекомендацію, можливість і т.п.).
- Багато дієслова в англійській мові багатофункціональні. Так, дієслово to be може бути як значущим дієсловом, так і виконувати функцію допоміжного, дієслова-зв`язки, а також виступати в ролі модального дієслова.
- Багато дієслова, що утворюють стійкі поєднання з приводами, міняють своє первинне значення.