Лапки - особливий знак пунктуації

Сьогодні складно уявити, що колись книги друкувалися без розділових знаків. Вони сталінастолько звичними, що їх просто не помічають. А адже розділові знаки живуть своїм життям, мають цікаву історію появи. Людина, що прагне опанувати грамотної письмовою мовою, повинен правильно вживати розділові знаки.
Лапки - особливий знак пунктуації

Історія походження лапок

Слово лапки у значенні знака ноти зустрічається в XVI столітті, а в значенні знака воно вживалося тільки з кінця XVIII століття. Передбачається, що ініціатор введення лапок в письмову мову - Н.М. Карамзін. Походження цього слова не з`ясоване. У російських діалектах кавиш - «каченя», Кавка - «жаба». Так, передбачається, що лапки - «сліди від качиних або жаб`ячих лапок», «карлючка», «гачок».

Види лапок




Існує кілька видів лапок. У російській мові використовують два види лапок:
- французькі «ялинки» -
- німецькі "лапки".
Ялиночки вживають як звичайні лапки, а лапки використовують як «лапок" всередині "лапок».

Правила вживання лапок в тексті

Виділення лапками прямої мови і цитат

Мова іншої особи, тобто пряма мова, включена в текст, оформляють двома способами:
- якщо пряма мова записується в рядок, то її укладають в лапки: «Шкода, що я не знав вас раніше» - сказав він-
- якщо пряма мова починається з абзацу, то перед нею ставлять тире (лапки тоді не ставлять): Сеня і Павло вийшли на балкон.
- Я ось чого прийшов: Гліб з відрядження приїхав?
- Приїхав.

Слова автора можуть розривати пряму мову. У цьому випадку лапки ставлять на початку і в кінці прямої мови: «Дарую я радість близьким людям? - Думала Анастасія.- Невже я стала настільки черствою? ».

Пряму мову не виділяють лапками, якщо не вказується, кому вона належить: Недарма говориться: що посієш, те й пожнеш.

Цитати полягають в лапки так само, як пряма мова: «Життя - непередбачувана штука», - говорив А.П. Чехов.

Виділення лапками слів, які незвично вживаються в мовленні

Лапками виділяють слова, незвичні лексикону автора, слова, що належать вузькому колу спілкування: Я ткнув палицею, сорожка «дала драла».

Назви станцій метро в текстах полягають в лапки (але не в картах!).

Назви літературних творів, документів, творів мистецтва, журналів і газет і т.п. укладають в лапки: опера «Пікова дама».

У лапки укладають назви орденів, нагород, медалей синтаксично не поєднуються з родовим найменуванням: орден «Мати - героїня» (але: орден Вітчизняної війни).

Назви сортів квітів, овочів і т.п. виділяють лапками: тюльпан «чорний принц».

Торгові назви побутової техніки, продуктових товарів, тютюну, вин укладають в лапки: холодильник «Бірюса».

Лапками підкреслюють іронічне значення слова. Якщо слово «розумниця» укладено в лапки, воно означає дурного людини.


Переглядів: 3964

Увага, тільки СЬОГОДНІ!