- Як користуватися твитером
- Популярні мікроблогери: кого читати
- Для чого потрібен твіттер
- Як прибрати з передплатників ВКонтакте
Соціальна павутина
Перші популярні соціальні мережі в Росії були англійською мовою. За збігом обставин, повільно і болісно завойовував російську публіку Твіттер і став початком «соціоманіі». Саме в Твіттері, який згодом так хвацько обігнали сайти ВКонтакте і Однокласники, народився особлива мова - всі користувачі твіттера долучилися до твіттер-сленгу.
Навіть зараз, коли Твіттер перевели на російську мову й замінили слово follower на знайоме «читати», багато хто до цих пір говорять «фоловерів».Використовувалося там слово «follower» російськомовні читали «фоловерів», так воно і увійшло в побут.
Фоловерів - це запозичене слово, воно прийшло з англійської мови і має такі російськомовні синоніми, як «читач», «послідовник», «передплатник».
Буквальний переклад - «послідовник». На твіттер-сленгу так називають учасника соціальної мережі, який підпишеться на іншого учасника, щоб мати можливість читати поновлення його аккаунта. Приклад вживання слова: «якщо тобі подобається людина в твіттері, ти можеш стати його фоловерів», що позначає: «якщо тобі подобається людина в Твіттері, ти можеш підписатися на його новини та події, стати його читачем».
Фоловерів може переглядати у своїй стрічці подій публічні повідомлення того, на кого він підписався.
Обрусевшее запозичення
Також в російській мові слово «фоловерів» видозмінюється, наприклад, існує дієслово «фолловить». Приклад вживання: «шанувальники люблять фолловить своїх улюблених артистів у Твіттері», що означає «шанувальники люблять стежити за діями своїх улюблених артистів у Твіттері».
Примітно, що соціальні мережі, що з`явилися відразу російською мовою, слово це не сприйняли, хоча перші роки і мали в арсеналі безліч мовних запозичень. Приміром, «аккаунт», «лайкнути» та ін. Міцно увійшли в сленг.