Прийнято виділяти кілька видів лексичних помилок.
Порушення сполучуваності слів
Деякі слова російської мови входять до складу стійких сполучень або ідіом. Порушення їх цілісності, вживання іншого слова замість звичного буде лексичної помилкою: «Читання науково-популярної літератури збагачує кругозір». У цій пропозиції ідіоматичний вираз «розширювати кругозір» замінено іншим, що є помилковим.
Часом говорить або пише вживає слова, протилежні за своєю оціночної забарвленням, або несумісні за значенням: «страшно красивий». Таке поєднання виглядає безглуздо і вважатиметься лексичної помилкою. Але існує і літературний прийом, заснований на поєднанні непоєднуваних слів - оксюморон, наприклад «живі мерці», і слід відрізняти одне від іншого.
Пропуск слова
Часом в мові, найчастіше в усній, відбувається пропуск слова в реченні, в результаті чого зміст фрази спотворюється: «Її промови, як і її матері, була властива якась співучість і повільність». У цій фразі пропущено слово «мови» перед іменником «матері», від чого загальний зміст фрази стає не дуже зрозумілий.
Багатослівність
Багатослівність може проявлятися в безглуздому, нав`язливому повторенні одного і того ж слова в кожній наступній фразі: «Я люблю літо. Влітку стоїть спекотна погода. Літні дні немов створені для відпочинку. Найкраще місце для літнього відпочинку - берег річки чи озера ». Помилки такого роду частіше зустрічаються в мові людей, що мають небагатий словниковий запас.
Іншою формою багатослівність є тавтологія. Класичним прикладом такого роду є словосполучення «масло масляне», але зустрічаються і фрази, розпізнати тавтологію в яких може тільки досить ерудована людина. Так словосполучення «прейскурант цін» зустрічається досить часто. Проте вона помилкова з лексичної точки зору, тому саме слово «прейскурант» позначає «перелік цін», а значить слово «цін» в даній фразі є повтором.
Помилкове вживання слів через нерозуміння їх значення
Така помилка зустрічається досить часто при вживанні запозичених слів, якщо люди не знають точного їх значення: «Була виявлена ціла плеяда шахраїв» - невірне вживання слова «плеяда», що позначає ряд видатних особистостей.
Також можуть бути невірно вжиті фразеологічні звороти, якщо їх значення мовцем не розуміють або тлумачиться невірно: «Скриплячи серцем, він погодився» - вираз «скриплячи серцем» помилково вжито замість стійкого словосполучення «згнітивши серце».
До цього ж типу лексичних помилок можна віднести невірне вживання паронімів - слів, що мають подібне звучання і написання, але різних за значенням: «Олександрійський стовп» - слово «стовп» слід замінити іменником «стовп».
Стилістично невірне вживання слів
До цього типу помилок відноситься вживання в реченні одного стилю окремих слів, властивих іншій, наприклад, просторічних виразів і жаргонізмів в нейтральній літературної мови: «На обкладинки глянцевих журналів зазвичай потрапляють фотографії дуже крутих дівчат» - жаргонізм «крутих» в даному контексті краще замінити на нейтральні з точки зору стилістичної забарвленості слова «красивих і знаменитих».
До цієї ж групи можна віднести і вживання слів-паразитів, які порушують загальну структуру пропозиції: «Я, типу, написав твір, але воно, як би, будинки залишилося».