Чому японію називають "країною висхідного сонця"

Японія - острівна держава в Тихому океані, жителі якого першими на планеті зустрічають новий день. Всі сусіди Японії розташовані західніше, тому перша згадка про Японію в китайській книзі описує її як країну на сході, звідки сходить сонце.
Чому Японію називають
Стародавня легенда про створення Японії свідчить, що божественні брат і сестра Идзанаги і Ідзанамі по веселці спускалися з небес до блакитних просторах вод. Вода стулялася з небом і була відрізнити від нього. Тоді Идзанаги вдарив по воді мечем. Вниз з леза меча скотилася низка крапель, перетворюючись над водою в вигнуту ланцюг островів. Очевидно, меч був немаленький, так як островів в Японському архіпелазі вийшло майже сім тисяч.

Через гори до світанку


На зорі нашої ери маленька острівна країна називалася Під й перебувала в повній васальній залежності від Китаю. У Японії був період феодальної роздробленості і міжусобиць.

Поступово один з воюючих кланів, Ямато, став сильнішим інших і почав об`єднувати феодалів під своєю владою. На зміну роздробленості прийшла централізація, а з нею культура і процвітання. До V століття нашої ери слово «Ямато» (у перекладі - «шлях гір») стало синонімом Японії.




Приблизно в 600-му році японський принц-регент Шотоку в листі китайському імператору написав: «З країни, де сонце сходить, в країну, де сонце сідає». Китайцям не сподобалося таке звернення, оскільки це вказувало на обраність Японії самим сонцем.

За легендою, перший японський імператор був прямим нащадком богині сонця Аматерасу. Вона успадкувала землю від своїх батьків Идзанаги і Ідзанамі і відправила свого онука Нінігі правити Японськими островами. Імператор носив титул тенно, що в перекладі означає «Небесний господар».

Коли була проведена земельна реформа, яка оголосила всю землю власністю імператорської сім`ї, Японія стала офіційно іменуватися Країною сонця, що сходить. Китаю залишалося тільки змиритися з цією назвою, як і з незалежністю Японії.

Щасливе майбутнє маленької країни


Самоназва Японії - «Ніппон» або «Ніхон». Обидва ці варіанти пишуться однаково і складаються з двох ієрогліфів: сонце і корінь, початок. Буквальний переклад цього словосполучення звучить як «початок сонця», «корінь сонця», тобто схід. У поетичному перекладенні - країна вранішнього сонця. З приходом денного світила японці пов`язували майбутнє щастя і процвітання, тому така назва країни підкреслювало її щасливе майбутнє.

Хризантема, чиє розташування нагадує промені сонця, стала символом Японії. Ця квітка зображений на обкладинці паспортів, на державній друку і є знаком імператорського дому Японії. Ієрогліф «кику» має два значення: хризантема і сонце. Державний прапор Японії зображує червоне коло на білому фоні, уособлює сонце, що сходить.


Переглядів: 2270

Увага, тільки СЬОГОДНІ!