Значення латинської мови
Сторіччя тому по праву освіченою людиною вважався той, хто вмів писати і висловлюватися на латині, а також знав знамениті праці античних письменників. Написано латинською знаменитий вислів французького математика і філософа Рене Декарта: Мислю, отже, існую (Cogito, ergo sum). І сьогодні для більшої частини наукової термінології використовується латинська мова.
Найвідоміші латинські вирази
Нерідко прислів`я, спочатку з`явилися на іншій мові, отримували широке поширення і популярність саме після переведення на латину. Найчастіше переводилися грецькі вирази, адже як відомо, Греція полонила завойовника. Нижче наведені найвідоміші крилаті вирази з перекладом на російську.
Багато вислови потрапили в латинь з інших мов.
Ad augusta per angusta - крізь терни до зірок. До всього, що має цінність, доводиться йти важким шляхом. Amicus certus in re incerta cernitur - істинний друг пізнається в біді. Duabus sedere sellis - сидіти на двох стільцях.
Asinus Buridani inter duo prata - Буриданов осів між двома галявинами. Так прийнято говорити про людину, яка ніяк не може зробити вибір. Auri montes polliceri - обіцяти золоті гори. Крилата фраза означає "обіцяти неможливе", а її поява пов`язана з чутками про незліченні багатства персів. Нібито останні мали гори з чистого золота.
De gustibus non est disputandum - про смаки не сперечаються. Дуже відомий вислів, що прийшло в російську мову як раз з латини. Divide et impera - розділяй і володарюй. Свого роду найдавніший принцип управління. У всі часи правителі намагалися розділити споріднені народи, щоб тримати їх у покорі. Veni, vidi, vici - прийшов, побачив, переміг. Нетлінне вислів знаменитого Цезаря, що використовується в повсякденній мові й сьогодні.
Elephantem ex musca facere - робити з мухи слона. Ex malis eligere minima - із зол вибирати менше. Ex ore parvulorom veritas - вустами дитини глаголить істина. Festina lente - поспішай, не поспішаючи. In vino veritas - істина у вині. Ne credes aurum quidquid resplendet ut aurum - не все те золото, що блищить. Як кажуть, ціла плеяда запозичень.
Багато російські прислів`я є запозиченими з латини.
Латинська подарував світу безліч нетлінних прислів`їв та афоризмів, багато з яких були запозичені і в російську мову. Латинь хоч і мертва як окрема мова, все ж продовжує жити в працях великих античних та європейських письменників і вчених.